عن الترجمة

الترجمة – أكثر من مجرد نقل الكلمات من لغة لأخرى. المترجمون عبارة عن مسافرين ووسطاء بين الثقافات. ننظر للطريقة التي يعملون بها ويتحدثون بها عن تعقيدات ومآزق الترجمة.

ترجمة أم نقل؟
بقلم هارتموت فيندريش

حين يكون الحديث عن الترجمة متعلقًا باللغة العربية فدائمًا ما تكون هناك عيونٌ لامعة، وذلك على الجانبين؛ العربي والألماني على حد سواء. فإن بعض “نقاط الذروة” في الثقافتين إنما ترتبط ارتباطًا وثيقًا بنشاط الترجمة، اثنان منها تشكلان نقطتي تحول مهمتين في تاريخ الحضارة الإنسانية.

اقرأ المزيد